รวมความงวยใจ เมื่อให้ AI วาด ก.ไก่ ถึง ฮ.นกฮูก
เป็นความคิดถึกๆที่ทำแล้วถึกกว่าที่คิด
โพสนี้ใช้ AI ที่ชื่อว่า Midjourney มันจะร่างรูปคร่าวๆให้เราก่อนสี่รูปจากคำอธิบาย (prompt) ที่ให้ไป แล้วเราก็เลือกขยาย (U1-U4) หรือปรับเล็กน้อย (V1-V4) จากหนึ่งในสี่รูปได้ ถ้ายังไม่พอใจก็สั่งให้มันร่างใหม่ได้ (🔄)
มาเริ่มกัน
ก. เอ๋ย กอ ไก่
พวกสัตว์นี่ AI น่าจะวาดได้ไม่เลว เพราะมีรูปตัวอย่างให้เรียนรู้เยอะ พอให้วาดไก่ (chicken) ก็ได้ประมาณนี้
พอถามลูกว่านี่ตัวอะไร ลูกดันบอกว่าเป็ด ซะงั้น เลยต้องแก้ให้เจาะจงมากขึ้นจาก chicken เดี๋ยวได้ลูกไก่ปนลูกเป็ดอีก เปลี่ยนเป็นพ่อไก่โต้ง (rooster) ซะเลย
ข. ไข่ ไดโนเสาร์
นี่อุตส่าห์บอกให้วาดไข่ไก่ (chicken egg) แต่ไข่ไก่ที่ไหนมันหน้าตาแบบนี้เนี่ย
ฃ. ฃวด ของเรา
ขอขวด (bottle) ก็ได้ขวดจริงๆแหละ
แต่ยังไม่ค่อยพอใจเลยขอเจาะจงอีกนิดเป็นขวดโค้กละกัน (coke bottle)
ค. ควาย ผิดพันธุ์
วาดสัตว์ก็พังได้เพราะเป็น AI ฝรั่ง พอให้วาดควาย (buffalo) ก็ได้ควายฝรั่ง แบบนี้
เปลี่ยนใหม่ ขอระบุเป็นควายเอเชีย (asian buffalo) … พี่แกจัดให้ตั้งแต่ ควายแผนที่ ควายลาย ควายลายไทย ควายลายดอกบัว หัวจะปวด
เปลี่ยนเป็นคำบอกชนิดว่า water buffalo ก็ได้ … ควายแช่น้ำ
เปลี่ยนวิธีไปเน้นลักษณะของควายไทย เอ้า ไหนลอง ควายเขายาว (long-horn buffalo) ปรากฏได้ครึ่งควายไทยครึ่งไบซันเขายาว … บ้าบอ
ฅ. ฅน ขึงขัง
โอเค ถือว่าดูเป็นคน ผ่าน เหนื่อยกับควายมาพอละ
ฆ. ระฆัง กังวาน
ดีมาก ตรงใจ ทำต่อไป
ง. งู สัตว์ประหลาด
สาบานว่าสั่งให้วาดงู (snake) ดันได้ไส้เดือนกับเอเลี่ยนอะไรเนี่ย
ลองอีกทีให้วาดงูนั่นแหละใหม่ อันซ้ายบนพอไหว แต่ที่เหลือนี่ลูกครึ่งปลาหมึกกับไส้เดือนชัดๆ
จ. จาน เอาส้อมออกไปที
อยากได้จาน (dinner plate) ไม่ได้ขอมีดส้อม นอกจากจะแถมมาโดยไม่ได้ขอแล้ว ใครมันวางมีดส้อมแบบนี้เนี่ย
เอ้า ลองอีกที ก็ยังมีส้อมหลงมา แต่มีอันที่พอใช้ได้ละ
ฉ. ฉิ่ง ตีพัง
เกิดปัญหาไม่รู้จะอธิบาย “ฉิ่ง” ยังไง คำว่า cymbal มันแปลได้ทั้งฉิ่งและฉาบ และแน่นอนพอขอ cymbal เราก็ได้ฉาบที่ดูไม่ฉาบ
จะบอกว่า ฉิ่ง/ฉาบไทยสองอัน (two Thai cymbals) ก็ไม่ช่วยซักเท่าไหร่
เลยเปลี่ยนวิธีเอารูปฉิ่งใส่เข้าไปใน app แล้วให้มันวาดใหม่ในแบบน่ารักหน่อย ก็ไม่ค่อย ฉิ่ง อยู่ดี แต่อย่างน้อยก็ไม่ใช่ฉาบ
ช. ช้าง งวงแหลม
ช้างตรงตัว (elephant) งวงแหลมไปหน่อย แต่เทียบกับควายแล้วพอใจละ ไปต่อ
ซ. โซ่ ล่ามที
หวังดี เลยระบุโซ่ยาว (long chain) ไปแต่แรก ดูแปลกๆ
เอาใหม่ แค่โซ่ (chain) พอ
ฌ. กะเฌอ ก็ต้นไม้น่ะนะ
ไม่รู้จะบรรยายยังไง เอาต้นไม้ (tree) ไปละกัน
ญ. หญิง โศกา
ท่านหญิง (lady) หน้าเครียดจัง แต่ละคน
ฎ. ชฎา สวมพลัน
เริ่มจากหมวกไทยที่สูงๆ (tall thai costume hat) มันเลยเอาหมวกไปเสียบไม้ให้
อันนี้ลองหลายรอบมากจนปวดหัว สุดท้ายไปเจอเว็บ stock photo ที่ตั้งชื่อรูปชฎาว่า Thai crown เลยลองใหม่ ใช้คำว่า Thai crown ซึ่งก็ออกมาดีขึ้น แม้มันไม่มีจะงอยลงมาข้างหูสองข้าง แต่เราได้คืบแล้วจงอย่าเอาศอก ไปเถอะ
ฏ. ปฏัก ปักควาย
ลองใช้คำว่า หอกยาว (long spear) งงว่าต้นหญ้าโผล่มาได้ไง
ฐ. ฐาน อเวนเจอร์
ตอนแรกพยายามจะอธิบายฐานรองนั่ง ไม่รู้จะอธิบายยังไง ทดลอง ม้านั่งหลวง (royal bench) แล้วไม่เห็นอนาคต
เลยวาด ฐานทัพ (army base) แทน ลองกดวาดใหม่เล่นๆ จากฐานทัพมนุษย์ กลายเป็นฐานทัพมนุษย์ต่างดาว
ฑ. มณโฑ นานาชาติ
หญิงสาวในชุดไทย (A lady in Thai costume) ได้ออกมาเป็นแฟชั่นนานาชาติ
ฒ. ผู้เฒ่า ดูโมโห
ผู้สูงอายุ (An elderly) ดูยัวะๆชอบกล
ณ. เณร อิคคิวซัง
เณร ก็… พระที่ยังเป็นเด็ก (young monk)
ด. เด็ก เตาะแตะ
กลัวเด็ก (child) ไม่ชัดเจนพอ เลยอธิบายว่าเบบี้ (baby) ดีกว่า
ต. เต่า หลังตรง
เชิญไปศึกษาสรีระเต่า (turtle) มาใหม่นะ
ลองเหมือนเดิมอีกรอบ หัวค่อยอยู่ถูกที่หน่อย
ถ. ถุง ใส่จนล้น
สั่งไปว่า ถุงใส่เหรียญ (bag of coins) มันคงกลัวไม่รู้ว่าใส่อะไรข้างใน ใส่มาจนล้นทะลัก
ท. ทหาร อดทน
อันนี้มีคำตรงตัว (soldier) สบาย
ธ. ธง แปลกตา
ได้ธง (flag) แต่สัญลักษณ์อะไรไม่รู้
น. หนู น่ารัก
หนู (mouse) เทคเดียวผ่าน
บ. ใบไม้ ปลิวมา
ขอใบไม้ (leaf) ก็ได้ใบไม้ แต่อย่าถามว่าต้นอะไรนะ
ป. ปลา ตากลม
ปลา (fish) ก็ดูเป็นปลา ยกเว้นอันขวาล่าง ตัวอะไร
ผ. ผึ้ง ไม่ทำรัง
ผึ้ง (bee) ก็ดูออกว่าเป็นผึ้ง
ฝ. ฝา ไม่เอาหม้อ
จะเอาฝา (lid) แต่ได้หม้อที่เด่นกว่าฝา
เลยเปลี่ยนเป็นมือที่ยกฝาหม้อ (hand opening pot lid) แทน ก็ยังอุตส่าห์ได้หม้อที่โดนยกฝาออกไปแล้ว หรือหม้อหูหาย ยังดีอันขวาบนสอบผ่าน
พ. พาน ไหว้ครู
นึกภาพพานไหว้ครู เลยอธิบายไปว่า ถาดสำหรับพิธีที่ใส่ดอกไม้ (ceremonial tray with flowers) ก็ได้พานที่มีกระถางต้นไม้อยู่ตรงกลาง
ลองอีกทีสองที พร้อมโกงเล็กน้อยโดยการใส่รูปตัวอย่าง เลยได้เทียนเพิ่มมา
ฟ. ฟัน
สั่ง ฟัน (tooth) แต่ได้ Groot ผสมมา
ภ. สำเภา ล่องไป
จะเอาสำเภาจีนต้องแปลเป็นเรือใบ (sailboat) ไม่งั้นจะได้เรือสำราญ
ม. ม้า คึกคัก
นึกว่าง่าย สรุปได้ม้า (horse) ที่ดูปกติอยู่แค่ตัวเดียว
ย. ยักษ์ ตัวใหญ่
ตอนแรกสั่ง ย.ยักษ์เขี้ยวใหญ่ (giant with big tooth) … ออกมาเละเทะ
เลยเอาใหม่แค่ยักษ์ (ogre) ดีกว่า
ร. เรือ ลอยไป
อันนี้เก็บมาจากตอน ภ.สำเภา สั่งเรือ (ship) แล้วได้มาแบบนี้เลยเก็บไว้ใช้กับ ร. เรือ
ล. ลิง เรียบร้อย
ลิง (monkey) ดูสงบเสงี่ยมมาก
ว. แหวน ง่ายดี
แหวน (ring) ไม่ยาก
ศ. ศาลา พักร้อน
ลองคำว่าศาลาไทย (Thai sala) ไปเผื่อฟลุก ปรากฏว่ามันได้เรื่องอย่างเหลือเชื่อ
ษ. ฤาษี หนวดยาว
ไม่รู้ว่าฤาษีจะเรียกว่าอะไรดี เลยบอกว่าโยคีหนวดยาว (yogi with long beard) แม้จะมีความฮิปปี้ปนบ้างก็ถือว่าพอรับได้
ส. เสือ หน่อมแน้ม
ไม่ได้ระบุว่าพ่อเสือหรือลูกเสือ แค่บอกว่าเสือ (tiger) เลยออกมาเป็นเสือจิ๋วซะงั้น
ห. หีบ ร่ำรวย
ถ้าสั่ง chest กลัวจะได้ปรับเรตติ้งบทความนี้เป็น 18+ เลยเจาะจงไปว่าหีบสมบัติ (treasure chest) เพื่อความชัวร์
ฬ. จุฬา ว่าวดาว
เริ่มต้นจากบอกให้วาดว่าวไทย (Thai kite) ก็ได้ว่าวอะไรมาไม่รู้ บอลลูนก็มี
เลยอธิบายเพิ่มไปว่า ว่าวที่เหมือนดาวห้าแฉก (a kite that looks like a five-point star)
อ. อ่าง อาบน้ำ
เริ่มได้บทเรียน กลัวบอกอ่างเดี๋ยวได้ชาม เลยบอกว่าอ่างอาบน้ำ (bathtub)
ฮ. นกฮูก ตาโต
ปิดท้ายที่ นกฮูก (owl) ไม่ทำให้ผิดหวัง
เย่… จบซะที
ส่งท้าย…ทำไปทำไมเนี่ย
เรื่องมันมีอยู่ว่า พยายามจะสอนภาษาไทยลูกว่าอักษรตัวไหนออกเสียงเดียวกัน แล้วแผนผังเด็กๆที่เรียงจาก ก.ไก่ ไปถึง ฮ.นกฮูกนี่ไม่ช่วยอะไรเลย แค่แยกอักษรสูงต่ำก็ถึงกับกุมขมับ
เลยออกแบบโปสเตอร์พยัญชนะไทยใหม่ เน้นให้แยกอักษรสูงกลางต่ำได้ง่ายๆ (ใช้สี) สามารถจิ้มบอกได้ว่าตัวไหนเสียงเหมือนกัน (ตัวอักษรในกรอบเดียวกัน) และยังสามารถอ่านจาก ก.ไก่ไล่ไปจนถึง ฮ.นกฮูกได้ตามปกติ
อยากใส่รูปประกอบก็เลยลองให้ AI วาดดู
ถ้าสนใจ ดาวน์โหลดได้ที่นี่ หรือติดตามผลงานได้ที่เพจ Data Sorbet